20 And when it[a] was evening, he was reclining at table with the twelve disciples.[b] 21 And while[c] they were eating he said, “Truly I say to you, that one of you will betray me.” 22 And greatly distressed, each one began to say to him, “Surely I am not he, am I,[d] Lord?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 26:20 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)
  2. Matthew 26:20 Some manuscripts omit “disciples”
  3. Matthew 26:21 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were eating”)
  4. Matthew 26:22 Literally “surely I am not”; the negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by “am I”